Отправляя заявку, вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных и с публичной офертой.
Очно, заочно, рассрочка без переплат
Диплом государственного образца
Реальная практика и международные стажировки
Минимум два иностранных языка на выбор
Оставьте заявку — расскажем о программах и поступлении

Факультет лингвистики

Освой 2+ иностранных языка, стань востребованным переводчиком, преподавателем или специалистом цифровой лингвистики.
На факультете лингвистики вы:

О факультете

Изучите
минимум два иностранных языка на выбор (английский, немецкий, испанский, китайский).
Научитесь
свободно общаться с иностранцами, уверенно говорить и писать.
Погрузитесь
в реальную международную среду: практика, стажировки, реальные задания и кейсы.
Получите
востребованные знания для работы в бизнесе, образовании, международных компаниях и дипломатии.
Разовьёте
навыки для карьерного роста: кросскультурная коммуникация, цифровая грамотность, работа с текстами и данными, управление проектами, преподавание языков.

Какие знания и навыки вы получаете

Отличное владение 2+ иностранными языками (разговорный и профильный бизнес-уровень).
Практика перевода текстов и устных выступлений, освоение digital-инструментов: переводчики, платформы локализации, аналитика.
Опыт делового общения и ведения документации на иностранном языке.
Навыки работы с большими объёмами информации, создания и анализа медиаконтента.
Готовность к преподаванию, публичным выступлениям и коммуникации с носителями языка.
2+ языка
Английский, испанский, китайский на выбор.
Диплом гособразца
Признаётся работодателями по всей стране.
Практика и стажировки
Реальные кейсы и международная среда уже во время учёбы.
Digital-навыки
Локализация, ИИ, медиааналитика и переводческие технологии.
Сильные преподаватели
Учёные, практики и носители языков.
Гибкая оплата
Рассрочка без переплат и образовательный кредит.

Почему выбирают нас

Преимущества обучения на факультете лингвистики

Современные программы обучения

Выбери направление, которое откроет твоё будущее

Колледж

Старт после 9 и 11 класса
Документационное обеспечение управления и архивоведение
Чему научитесь
Оформлению, хранению и систематизации документов для крупных компаний и государственных структур. Профессиональному делопроизводству и ведению электронных архивов.
Что приобретёте
Навыки применения цифровых офисных технологий, грамотное оформление документации, деловое письмо на русском и иностранном языках.
Кем сможете работать
  • Специалист по документообороту,
  • Офис-менеджер,
  • Архивариус.

Бакалавриат

Теория и практика перевода (английский и испанский языки)
Теория и практика перевода (английский и китайский языки)
Теория и практика перевода
Интеллектуальные системы в нейролингвистике и когнитивном переводоведении
Теория и практика перевода
английский
испанский
Чему научитесь
Устному и письменному переводу между английским и испанским, переводу технических, деловых, научных текстов; отработке всех видов перевода — последовательный, синхронный.
Что приобретёте
Навыки работы переводчиком в бизнесе, образовании, медиа.
Кем сможете работать
  • Письменный переводчик
  • Преподаватель иностранных языков
  • Редактор-корректор, специалист по качеству перевода
Теория и практика перевода
английский
китайский
Чему научитесь
Устному и письменному переводу между английским и китайским, переводу технических, деловых, научных текстов; отработке всех видов перевода — последовательный, синхронный.
Что приобретёте
Навыки работы переводчиком в бизнесе, образовании, медиа.
Кем сможете работать
  • Локализационный специалист
  • Менеджер проектов в переводческих агентствах
  • Субтитрер / DTP-специалист
Теория и практика перевода
Особенности программы
  • По итогу обучения сможете работать как в сфере переводов, так и в сфере преподавания иностранных языков.
  • Изучение иностранных языков с носителями языка
  • Возможно за 6 месяцев пройти переподготовку на преподавателя иностранного языка в самом факультете.
Кем сможете работать
  • Менеджер проектов в переводческих агентствах
  • Редактор-корректор, специалист по качеству перевода
  • Специалист по продажам языковых услуг (LSP Sales)
Интеллектуальные системы в нейролингвистике и когнитивном переводоведении
Особенности программы
  • Выпускник сочетает компетенции лингвиста‑переводчика и специалиста по интеллектуальным системам в гуманитарной сфере,
  • Формирование навыков работы с программами интеллектуального анализа данных, семантической и синтаксической разметки, алгоритмами распознавания текста и звучащей речи.
  • Участие в проектах на стыке лингвистики, когнитивных наук и ИИ
Кем сможете работать
  • NLP-инженер (обработка естественного языка)
  • Аналитик текстовых данных и корпусной лингвистики
  • Преподаватель компьютерной лингвистики/NLP

Магистратура

Межъязыковые и межкультурные коммуникации
Цифровая гуманитаристика и речевая аналитика
Цифровая лингвистика и языковая локализация
Цифровая филология и медиа коммуникации
Межъязыковые и межкультурные коммуникации
Особенности программы
  • Практика и стажировка в компаниях-партнерах.
  • Изучение иностранных языков с носителями языка.
  • Международный опыт: возможность проходить перевода университетских мероприятий, участвовать в международных проектах.
Кем сможете работать
  • Руководитель группы переводчиков
  • Специалист в области международных отношений
  • Менеджер по связи с общественностью
  • Директор образовательной организации
Цифровая гуманитаристика и речевая аналитика
Особенности программы
  • Уникальная специализация.
  • Равный акцент на анализ как письменных текстов, так и звуковой речи с просодией, включая системы распознавания и синтеза речи, чего нет в типичных российских программах NLP, фокусирующихся преимущественно на текстах.
  • Глубокий фокус на русском языке с использованием НКРЯ и моделей RuBERT, а также интеграция цифровых методов в литературоведение, историю и культурологию создают гибридную экспертизу, отсутствующую у конкурентов.
Кем сможете работать
  • Спич‑аналитик / речевые технологии
  • Аналитик данных / продуктовый аналитик
  • Цифровой / компьютерный лингвист
Цифровая лингвистика и языковая локализация
Особенности программы
  • Уникальная специализация
  • Синтез компьютерной лингвистики, обработки естественного языка (NLP) и управления проектами локализации ПО.
  • Интеграция лингвистических теорий с машинным обучением и нейронными сетями (Python, NLTK, spaCy, PyTorch).
  • Междисциплинарный подход: лингвистика + ИТ + управление проектами.
Кем сможете работать
  • Филолог (филолог-исследователь)
  • Технический писатель
  • Нейролингвист
Цифровая филология и медиа коммуникации
Особенности программы
  • Уникальная специализация
  • Единственная в России комбинация четырех важных компонентов: фундаментальной лингвистики, компьютерной лингвистики и NLP, анализа медиадискурса, а также контент-менеджмента и цифровой риторики.
Кем сможете работать
  • Аналитик медиа-дискурса в СМИ
  • SMM-специалист, аналитик соцсетей
  • Контент-менеджер, SMM-специалист
Кем ты сможешь работать после выпуска

Примеры профессий и возможностей

Переводчик (письменный, устный, синхронный, аудиовизуальный)
Преподаватель иностранных языков (вуз, школа, онлайн)
Специалист по ВЭД, медиатор в международном бизнесе
Специалист по локализации и переводческим IT
Контент-менеджер, digital-редактор, медиапродюсер
Архивариус, специалист
по документообороту
Лингвист по ИИ и языковым технологиям

Тест: найди свою программу

Не выбрал направление? Пройди быстрый тест из 6 вопросов —
мы подберём профиль под твои интересы!
Что тебе ближе всего?
Какой формат работы интереснее?
Сколько языков хочешь освоить?
Где видишь себя через 5 лет?
Что тебя больше вдохновляет?
Какой проект ты бы взял?
Оставьте заявку, чтобы узнать идеальное направление которое вам подходит
Очный формат обучения на кампусе в Москве
Заочное и вечернее обучение. Совмещай работу с учебой
Удобная оплата без переплат в рассрочку и кредит

Форматы обучения

Учись так, как удобно именно тебе
Эксперты-практики, носители языков и учёные

Преподаватели

Лю Чань Юнь
Преподаватель — носитель китайского языка, имеет степень магистра в Тайваньском государственном университете.
Айетан Шола Алаба
преподаватель — носитель английского языка, закончил высшее образование по преподаванию современного английского языка, обладатель TEFL Certificate.

Отзывы студентов и выпускников

Реальные истории успеха
Поступила на перевод, ещё во время учёбы начала стажировку — теперь работаю в международном стартапе!
Благодаря практике в университете теперь веду собственные онлайн-курсы английского для школьников.
Занимаюсь локализацией игр и интернет-продуктов для зарубежных компаний. Это работа мечты!
Колледж (СПО)
150 ₽/мес
Бакалавриат
300 ₽/мес
Второе высшее
300 ₽/мес
Магистратура
350 ₽/мес

Стоимость обучения

Доступные цены и гибкая оплата
💳 Возможна рассрочка без переплат и государственный образовательный кредит
Отправляя заявку, вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных и с публичной офертой.

Оставьте заявку и начните обучение на современных программах факультета лингвистики!

Телефон для связи
@ Университет «Синергия», 2026